محمد تقي جعفري
221
ترجمه و تفسير نهج البلاغه ( فارسي )
سعادتمندان ] مانند كسى است كه در آتش جاودان بوده و از آب بسيار داغ سيراب شده و اجزاء درونى او را پاره پاره كرده است . ) 186 - * ( إِنَّ الَّذِينَ يُبايِعُونَكَ إِنَّما يُبايِعُونَ الله يَدُ الله فَوْقَ أَيْدِيهِمْ فَمَنْ نَكَثَ فَإِنَّما يَنْكُثُ عَلى نَفْسِه وَمَنْ أَوْفى بِما عاهَدَ عَلَيْه الله فَسَيُؤْتِيه أَجْراً عَظِيماً ) * ( 1 ) ( كسانى كه با تو بيعت مىكنند جز اين نيست كه آنان با خدا بيعت مىكنند دست خداوندى بالاى دست آنان است و هر كس بعد از بيعت با تو آن را نقض كند ، در حقيقت به ضرر خودش نقض مىنمايد و هر كس كه وفا كند به پيمانى كه با خدا بسته است خداوند پاداشى بزرگ به او مىدهد . ) 187 - * ( مُحَمَّدٌ رَسُولُ الله وَالَّذِينَ مَعَه أَشِدَّاءُ عَلَى الْكُفَّارِ رُحَماءُ بَيْنَهُمْ تَراهُمْ رُكَّعاً سُجَّداً يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِنَ الله وَرِضْواناً سِيماهُمْ فِي وُجُوهِهِمْ مِنْ أَثَرِ السُّجُودِ ذلِكَ مَثَلُهُمْ فِي التَّوْراةِ وَمَثَلُهُمْ فِي الإِنْجِيلِ كَزَرْعٍ أَخْرَجَ شَطْأَه فَآزَرَه فَاسْتَغْلَظَ فَاسْتَوى عَلى سُوقِه يُعْجِبُ الزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ الْكُفَّارَ وَعَدَ الله الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحاتِ مِنْهُمْ مَغْفِرَةً وَأَجْراً عَظِيماً ) * ( 2 ) ( محمد ( ص ) فرستادهء خدا و كسانى كه با او هستند در برابر كفار سخت و ميان خودشان به همديگر مهربانانند مىبينى آنانرا در حال ركوع و سجود كه از خداوند فضل و رضوان مىطلبند علامت آنان اثر سجدهها درويشان است ، و آنست مثل آنان در تورات و مثل آنان در انجيل مانند زرعى است كه جوجهها [ شاخههاى پيرامون ريشه و برگها ى خود را بيرون آورد و آن را تقويت نمود پس آن زرع قدرت يافت و برساقههاى خود ايستاد
--> ( 1 ) الفتح آيه 10 . ( 2 ) الفتح آيه 29 .